buzz

https://mail.google.com/mail/#buzz

ページ

2008年10月14日火曜日

LATがLAPD他殺説wお前が言うなwクロンボ・ハミルトン






Japanese businessman Kazuyoshi Miura is found dead in jail cell
Reed Saxon / Associated Press
IN CUSTODY: Kazuyoshi Miura, right, accused of arranging the murder of his wife in Los Angeles in the early 1980s, arrives at Los Angeles International Airport on Friday after being extradited from Saipan.
He had just been extradited to Los Angeles to face conspiracy charges in the murder of his wife in 1981. His death is called an apparent suicide.
By Martha Groves, Andrew Blankstein and Teresa Watanabe, Los Angeles Times Staff Writers October 12, 2008
Bringing a dramatic conclusion to a nearly three-decade-long international crime saga, a Japanese businessman accused of conspiring to have his wife murdered 27 years ago in Los Angeles hanged himself in his jail cell hours after returning to face charges, police said Saturday.Kazuyoshi Miura, 61, was found dead in his jail cell at the Los Angeles Police Department's Parker Center headquarters about 9:45 p.m. Friday by an officer during a routine inspection, said Deputy Chief Charlie Beck.

http://www.latimes.com/news/local/la-me-miura12-2008oct12,0,1211729.story

チャンピオンシップリーダーのルイス・ハミルトンは、ライバルのフェリペ・マッサと日本GP決勝で衝突したことについてマッサを非難した。両者は2周目でマッサがハミルトンをパスしようとした際に接触してしまった。ハミルトンによると、マッサはアグレッシブすぎたという。

「僕はいつも通りにコーナーに入ったけれど、フェリペは後ろからものすごくアグレッシブにやってきて僕にぶつかったんだ」と、ハミルトンはBBCに語った。「あれはかなり意図的だったと思うよ」しかし、マッサはレーシングアクシデントだと信じている。「僕の考えでは、あれはレーシングアクシデントだったから二人ともがペナルティを受けたんだ。僕からすると、彼(ハミルトン)はブレーキを踏むのが遅すぎて僕をトラックの外に追いやった。僕はグラベルにいたからクルマを止めることができず、僕がグラベルにいたのは彼が追いやったからなんだ」
Posted by Picasa

0 件のコメント: