buzz

https://mail.google.com/mail/#buzz

ページ

2009年3月7日土曜日

あー恐





バクスター社が、「H5N1汚染」のワクチンを出荷!
Alex JonesのPrisonpalnet.comに転載されていた、カナダのメディア報道によると、オーストリアの研究所から出荷された、インフルエンザウィルスのワクチンに、「誤って」、生きた鳥インフルエンザウィルスが混入されていたことが明らかになったそうだ。バクスターといえば、薬害エイズでも血液製剤が提訴されておなじみになったバイオ企業である。バクスターの対応はこんな感じだったという。(引用開始)Initially, Baxter attempted to stonewall questions by invoking “trade secrets” and refused to reveal how the vaccines were contaminated with H5N1. After increased pressure they then claimed that pure H5N1 batches were sent by accident. (引用終わり)つまり、最初は「商売上の機密事項」と突っぱねたが、やがて、「ミスで混入したんですよ」と釈明したという。ところが、(引用開始)This was seemingly an attempt to quickly change the story and hide the fact that the accidental contamination of a vaccine with a deadly biological agent like avian flu is virtually impossible and the only way it could have happened was by wilful gross criminal negligence.(引用終わり)ということで、悪意のある意図的な不注意だった可能性もあるわけだ。さらに、チェコの新聞報道では「これは意図的なテロ行為ではないか」という声も上がっているという。(引用開始)“Was this just a criminal negligence or it was an attempt to provoke pandemia using vaccination against flu to spread the disease - as happened with the anti-B hepatitis vaccination with vaccines containing the HIV virus in US? - and then cash for the vaccines against H5N1 which Baxter develops? How could on Earth a virus as H5N1 come to the ordinary flu vaccines? Don’t they follow even basic precautions in the american pharma companies?” states the [Czech newspaper] translation.(引用終わり)そして、重要なのは、伝播度の低いH5N1と既存の季節型の流感ウィルス(=ワクチン)(H3N2)をまぜこぜにすることで、新型の生物兵器が誕生するのではないか、という指摘である。(引用開始)The fact that Baxter mixed the deadly H5N1 virus with a mix of H3N2 seasonal flu viruses is the smoking gun. The H5N1 virus on its own has killed hundreds of people, but it is less airborne and more restricted in the ease with which it can spread. However, when combined with seasonal flu viruses, which as everyone knows are super-airborne and easily spread, the effect is a potent, super-airbone, super deadly biological weapon.As the Canadian Press article explains, “While H5N1 doesn’t easily infect people, H3N2 viruses do. If someone exposed to a mixture of the two had been simultaneously infected with both strains, he or she could have served as an incubator for a hybrid virus able to transmit easily to and among people.”(引用終わり)このH5N1入りのワクチンは、the Czech Republic, Germany, and Sloveniaの研究所に送られていたということだ。うがった見方だが、東欧地域でバクスター社が殺人ウィルスを開発するというのは、東欧地域の経済不安に乗じた「暴動封じ」という風にも考えられる。そして、ビルダーバーグ関係者が世界の製薬会社の取締役には多数参加しているわけだ。
これだけではまだなんともいえないが、ただ、間違ってH5N1ウィルスを混ぜるということはありえないという話だ。(引用開始)As health expert Mike Adams points out, “The shocking answer is that this couldn’t have been an accident. Why? Because Baxter International adheres to something called BSL3 (Biosafety Level 3) - a set of laboratory safety protocols that prevent the cross-contamination of materials.”(引用終わり)以上、引用記事はすべて以下のリンクのもの‘Accidental’ Contamination Of Vaccine With Live Avian Flu Virus Virtually Impossible Czech Papers Question Whether Contaminated Baxter Vaccine Was ‘Attempt to Provoke Pandemic’Paul Joseph WatsonPrison Planet.comThursday, March 5, 2009http://www.prisonplanet.com/accidental-contamination-of-vaccine-with-live-avian-flu-virus-virtually-impossible.html
Posted by Picasa

0 件のコメント: